В полях спокойно

3 декабря, 22:00 |  Кирилл Решетников

Жюри самой старой и самой необычной из российских литературных премий из года в год демонстрирует особый характер собственных предпочтений, выстраивая своего рода альтернативный канон. Это проявляется как в составлении шорт-листа, так и в выборе лауреатов. Если год назад в прозаический короткий список все же вошел один широко обсуждаемый роман – "Венерин волос" Михаила Шишкина, – то ныне список снова оказался полностью свободен от громких новинок.

Увидев в нем имя Александра Гольдштейна, русскоязычного израильтянина, умершего этим летом, можно было предположить, что премия будет присуждена именно ему, причем вовсе не из-за его безвременной кончины. Так и произошло. Последняя вещь Гольдштейна "Спокойные поля", опубликованная в прошлом году в тель-авивском журнале "Зеркало" и включенная в шорт-лист, продолжает уникальную линию филигранной языковой прозы, всегда доминировавшую в творчестве писателя, и результаты его работы чрезвычайно дороги тому довольно широкому кругу, для которого премия Белого имеет первостепенное значение. Ранее премия вручалась посмертно только один раз – в 1981 году ею был отмечен культовый андеграундный автор Евгений Харитонов, скончавшийся незадолго до объявления лауреатов.

В поэтической номинации предпочтение отдали Александру Скидану, в свое время состоявшему в жюри премии, но вышедшему из него несколько лет назад. Тексты разного времени, собранные в книге Скидана "Красное смещение", в совокупности представляют собой единый монолог поэта-эссеиста, для которого, по большому счету, не существует четкой грани между стихотворением и пассажем из философского очерка. В номинации "Гуманитарные исследования" лучшей признана работа Романа Тименчика "Анна Ахматова в 1960-е годы", а премию за заслуги перед литературой получила Ирина Прохорова – главный редактор журнала "Новое литературное обозрение". В этом году в жюри впервые оказался социолог и переводчик Борис Дубин – лауреат прошлого года. Несмотря на то, что премия имеет чисто символический денежный эквивалент в размере одного рубля, на этот раз ее работа была поддержана фондом "Прагматика культуры".

Адрес статьи: http://www.gzt.ru/topnews/culture/94163.html
© 2001-2010 АНО Редакция ежедневной ГАЗЕТЫ