Один из шедевров — балет "Na Floresta" испанского хореографа Начо Дуато. Художественный руководитель Национального балета Испании и мастер современной хореографии впервые ставит балет в России. О работе с российскими танцовщиками, балете по Чехову, который Дуато выпустит в 2010 году, и о Майе Плисецкой, руководившей до него Национальным балетом Испании, хореографа расспросила корреспондент "Газеты" Ольга Романцова.
Господин Дуато, до вас Национальным балетом Испании руководила Майя Плисецкая. Она хотела видеть в репертуаре театра классические балеты. В Испании их исполняют?
Сейчас нет. Да и во времена Плисецкой классических балетов было немного. Я люблю Майю, но она хотела создать в Испании театр классического балета на пустом месте. Хотя никто не был к этому готов. Но ведь даже строительство дома нельзя начинать с крыши, сначала надо сделать фундамент и возвести стены. В балете таким фундаментом становится школа. Нужно учить классическому танцу маленьких детей, чтобы они со временем стали звездами классического балета.
Интересно, почему вы выбрали для постановки вМоскве именно балет "Na Floresta"?
Я начинаю сотрудничество с балетной труппой Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко и поэтому выбрал более классический по форме балет: им будет проще его станцевать. Возможно, в дальнейшем мы перейдем к более поздним балетам, которые сейчас показались бы им чересчур сложными.
А у вас намечается долгосрочное сотрудничество?
По крайней мере, я на это надеюсь. Я не испытываю недостатка в приглашениях разных театров мира, но мне всегда интереснее возможность долгосрочного сотрудничества: тогда можно создать с танцорами какую-то оригинальную работу.
Как труппа осваивает ваш рисунок?
Она танцует в основном классику и соответствующим образом подготовлена (я еще ни разу с такой не работал). Но это очень молодая труппа. Мне нравится энтузиазм танцоров, их желание учиться чему-то новому.
Хотя хочется, чтобы они держались на сцене более свободно. Вчера во время репетиции я сказал танцорам: "Не хочу видеть на сцене артистов балета. Расслабьтесь!" Когда вы придумали этот балет?
Лет 20 назад. В то время меня волновала судьба амазонской сельвы в Бра- зилии: местные широколиственные леса систематично вырубались и сжигались. Их защитой в то время занимались многие, в том числе и музыкант Стинг.
И я сочинил балет, воспевающий красоту амазонской природы, на музыку бразильского композитора Эй тора Вила Лобоса. Выбрал три песни: одна посвящена луне, вторая — деревьям, третья воспевает птиц. В них использованы инструменты народов, живущих в Бразилии. Уверен, что этот балет по-прежнему не утратил актуальности.
В 2010 году вы по приглашению Международного театрального фестиваля им. А.П. Чехова будете ставить балет, связанный с произведениями этого автора.
Он будет абстрактным или вы выбрали сюжет какой-нибудь из чеховских пьес или рассказов? Нет, мой балет будет абстрактным. Меня интересует скорее чеховский взгляд на жизнь, его мировоззрение. Пожалуй, больше всего на мою работу повлияли дневники Чехова. Ведь он не рассказывает в них ни одной последовательной истории, это короткие наброски — идеи будущих пьес или рассказов.
Мне нравится их спонтанность и обилие деталей. Например, он замечает: "Во всех поездах пассажиры такие некрасивые, что я предпочитаю смотреть в окно". Иногда его замечания звучат как афоризмы. Иногда он довольно резок. Например, рассказывает о мужском мире, где просто нет места женщине. И в то же время некоторые его заметки об устройстве общества мне очень нравятся.
Чехов в своих дневниках кажется человеком очень жестким. Думаю, ему довольно трудно было сходиться с людьми. Но с этой резкостью уживались интерес к людям и какая-то тайная доброта. Я понимаю, что работать без сюжета очень сложно.
Но я хочу, чтобы зрители почувствовали дух Чехова, не погружаясь в какой-то конкретный сюжет.
А* какие-то русские мотивы в нем возникают?*
Со мной работают два композитора — Педро Алькальде и Серхио Кабальеро, которые сочиняют электронную музыку. Но в ней будут и русские мотивы: уже записан голос русского человека, разговаривающего на родном языке, звуки степи, леса, звон колоколов, рычание медведя, их будут использовать в партитуре.
Что служит для вас творческим импульсом: книги, прогулки по улицам, кино, например, фильмы Альмодовара?
Мы с Альмодоваром — люди из разных миров. Хотя немного знакомы. Я видел его всего неделю назад на спектакле Михаила Барышникова в нашем театре. Мне нравятся фильмы Альмодовара, но мы с ним абсолютно по-разному относимся к своей работе. Он очень прямолинеен, высказывает в фильмах абсолютно все, что думает, не оставляя никаких секретов.
А я, наоборот, ничего не раскрываю.
Если говорить о том, что служит для меня творческим импульсом, то я, как губка, впитываю все впечатления. Меня может вдохновить абсолютно все: необычная картина, профиль девушки или строчка из книги.
Вы не раз бывали в России. Что вас больше всего удивляет в нашей стране?
В первый раз я приезжал в Россию в 1982 году, поэтому меня больше всего удивляют перемены, которые произошли в вашей стране за эти 20 с лишним лет. Кроме того, меня удивляет, что у вас очень много узких специалистов: у вас певец только поет, писатель пишет книги, актер играет в театре и в кино. В Европе не бывает таких строгих ограничений.
И еще то, что москвичи часто ходят в театр и знают оперные сюжеты. Я слушал оперу "Травиата" и видел, что зрители знают сюжет и готовы к тому, что увидят.
Мне кажется, "Травиата" популярна во всем мире.
Нет, ее знаете вы и русские зрители. В Испании эту оперу никто не знает. Да и публика, которая приходит в "Метрополитен-опера" ее слушать, тоже. Половина зрителей идет в театр, чтобы похвастаться нарядами.
Справка газеты
Хореограф Начо Дуато родился в Валенсии в 1957 году. Получил балетное образование в лондонской Rambert School Ballet & Contemporary Dance, Mudra School Maurice Bejart’s (Брюссель) и Американском танцевальном центре Элвина Эйли (Нью-Йорк).
В 1980 году Дуато подписал первый контракт с "Кульберг Балетом" (Стокгольм), а в 1981 году поступил в Нидерландский театр танца (Голландия). В 1988 году стал постоянным хореографом этого театра. Постановки Дуато вошли в репертуар Большого балета Канады, балетных трупп Немецкой оперы, Финской национальной оперы, Американского театра балета, Штутгартского балета, Австралийского балета. В 1990 году хореограф по приглашению правительства Испании возглавил балетную труппу Compania Nacional de Danza, сменив на посту художественного руководителя Майю Плисецкую. Лауреат премий и наград Франции и Испании.
Статья опубликована в издании "Газета", от 22 июля 2009
















КОММЕНТАРИИ